読んだ本・読みたい本を簡単登録、読書ソーシャルサービス ようこそ ゲストさん新規登録ログイン@Booksとはヘルプ
名訳を生み出す翻訳トレーニング 山本史郎(著) 秀和システム - @Books

名訳を生み出す翻訳トレーニング

著者山本史郎
出版社秀和システム
発売日2019年03月01日頃
サイズ単行本
価格2,200 円

『ホビット』『赤毛のアン』をてがけた名翻訳家が伝授する「精訳」の極意 第1 章「正しく」訳そう Q1 進行形の意外なニュアンスに注意しよう Q2 目的語の省略に注意しよう Q3 現在形動詞の使い方 Q4 主語をきちんと特定しよう Q5 現在分詞と動名詞 Q6 倒置 Q7 比較 Q8 結果構文 Q9 袋小路文 第2 章「具体的な場面」を想像しよう Q1 only をどう訳すか Q2 未来時制にご用心! Q3 involve は「含む」ではない Q4 抽象的な内容を具体化して訳す Q5 and は「順接」だけではない! Q6 英語の抽象表現に注意する Q7 どんな状況なのかを想像する Q8 「もし…なら」と訳せるのはif 節だけではない! Q9 動作の順序を考える Q10 時間的関係をよく考える 第3 章 長文の一部を訳す 1 教育のあるべき姿とは? 2 アメリカの交通網の発展 3 英語の綴りについて 4 ニュージーランドでの暮らし 第4 章 誤訳を指摘する Q1 make がどのような意味かを考えてみよう Q2 push の意外な意味に注意! Q3 face the music の意味 Q4 「フィーリング」で訳すことの恐ろしさ Q5 second-string の意味とは? Q6 of twenty years を正確に訳そう Q7 情報を「余すことなく」盛り込もう Q8 historical をどう訳すか Q9 コンマを見落とさない! Q10 give ... a hand とは? Q11 as well as ... の訳し方 Q12 everybody and his dog の本当の意味は? 第5 章 有名な作品の名場面を訳す 1 Anne of Green Gables『赤毛のアン』 2 The Red-Headed League『赤毛連盟』 3 The Great Gatsby『グレイト・ギャツビー』 4 Nineteen Eighty-Four『1984 年』

語学・学習参考書 > 語学学習 > 英語

みんなの感想

まだ感想はありません。


登録している読者



この本を読んだ人はこんな本も読んでいます


教訓を生かそう!日本の自然災害史(全4巻セット)
0件

シェニール織とか黄肉のメロンとか
評価:3.0 1件

だんだんできてくる 道路
評価:3.0 1件

だんだんできてくる 橋(4)
評価:3.0 1件

だんだんできてくる ダム
評価:3.0 1件




Copyright (C) @Books All Rights Reserved   楽天ウェブサービスセンター